«Этого не может быть, — не верил своим глазам похолодевший от ужаса Терри. — В действительности этого не может быть».

Он почувствовал предательскую дрожь в руках, однако заслонил собой Ники и угрожающе поднял фонарик. «Что делать?! Чем остановить этот живой труп?!» — стучало в мозгу.

Но прежде чем у юноши возникло какое-то решение, фигура вдруг распрямилась и сняла с себя голову, обнажая смеющееся лицо Мёрфи Картера. И тут до Терри дошло, что кошмарная голова была просто маской.

— Прикол! — констатировал удавшийся розыгрыш Мёрфи. — Ну что, голубчики, испугались до смерти? Видели бы вы свои лица!

— Ничуть не бывало, — выдавил из себя Терри. — Мы сразу догадались, что это — ты.

— Ну, конечно — они догадались, с иронией в голосе продолжал Мёрфи. — Как же, трепись больше. Он улыбнулся девушке и махнув рукой в перчатке, выглядевшей как гниющая плоть, примирительно сказал: — Ладно, пошли. Ни вам, ни мне не хотелось бы опаздывать на эту вечеринку.

Глава 2

Двумя неделями раньше

Были дни, когда Терри казалось, что он брался за все сразу. В ту неделю, например, помимо уроков в школе и внеклассной работы, ему пришлось заниматься курсовой работой и председательствовать на собрании Совета школьников. Кроме того, обещал своей маленькой сестренке научить кататься на купленном ей велосипеде.

Голова Терри была настолько забита всем этим, что ему дважды пришлось выставлять комбинацию на кодовом замке своего шкафчика, чтобы открыть его. Но после этого юноша обнаружил, что шкафчик давно уже нуждается в генеральной уборке. ч

Было трудно поверить, сколько всякого хлама могло уместиться в таком маленьком пространстве. Внимательно Терри стал перебирать свои вещи: отодвинул в сторону куртку, теннисную ракетку, полдюжины книг и муляжи для своей научной работы. «Это должно быть где-то здесь, — бормотал он. — Я знаю, это здесь».



4 из 103